Translation of "adottate e" in English


How to use "adottate e" in sentences:

Nel nostro rapporto annuale è disponibile un elenco completo delle misure adottate e dei progressi fatti nell'ambito della diversità.
A full breakdown of our diversity measures and progress can be found in our annual report.
Informa immediatamente la Commissione e le autorità competenti degli altri Stati membri delle misure adottate e comunica informazioni che le motivino.
It shall immediately inform the Commission and the competent authorities of other Member States of the measures taken and shall communicate any supporting data.
Per mezzo di questa dichiarazione pubblica, la Direzione Generale Aziendale esprime il suo impegno ad adempiere le normative adottate e accordate.
By this public declaration, the company's management conveys its commitment to comply with the agreed and adopted demands.
le soluzioni tecniche adottate e/o le condizioni eccezionalmente favorevoli di cui dispone l'offerente per eseguire i lavori, per fornire i prodotti o per prestare i servizi; c)
the technical solutions chosen and/or any exceptionally favourable conditions available to the tenderer for the execution of the work, for the supply of the goods or services; (c)
Essa pubblica immediatamente nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea le misure adottate e, almeno una volta all’anno, l’elenco consolidato di tutte le misure adottate dagli Stati membri.
It shall forthwith publish the measures taken in the Official Journal of the European Communities and at least once a year the consolidated list of the measures taken by Member States. 3.
Le proposte sono poi state adottate e sono ora parte integrante del corpus giuridico dell'UE.
These proposals were then adopted and are now part of the EU rule book.
g) azioni adottate e risultati conseguiti nell'ottica della riduzione degli oneri amministrativi a carico dei beneficiari;
(g) actions taken, and progress made, with regard to reducing the administrative burden on beneficiaries;
Le decisioni in materia di diritti d’uso devono essere adottate e rese pubbliche quanto prima possibile dopo il ricevimento della domanda completa da parte dell’ANR.
Decisions on rights of use must be taken and made public as soon as possible after receipt of the complete application by the NRA.
In tal caso riceverete informazioni in merito al fondamento giuridico, alle misure di protezione adottate e a chi rivolgervi per ottenere una copia di tali misure di protezione.
You will also be informed about the legal ground, what safeguards were implemented, and where you can obtain a copy of information on these safeguards.
Attraverso questa informativa intendiamo fornirti alcune indicazioni sulle tecnologie adottate e su come vengono usate nei nostri siti e nei nostri servizi, app e strumenti.
Through this information notice, we intend to provide you with some indications on the technologies used and how they are used on our sites and in our services, apps and tools.
Provvede alla loro attuazione mediante l'organizzazione di una verifica delle misure adottate e della loro applicazione.
The Administrative Commission shall ensure the implementation of those pension schemes by organising a follow-up to the measures taken and their application.
Tutte e tre le vittime sono state adottate, e tutte nel 1985.
All 3 of our victims were adopted and all in 1985. All of them.
In tali situazioni non ci assumiamo alcuna responsabilità per il contenuto e le prassi in materia di tutela della privacy da essi adottate e ti invitiamo a prendere visione delle loro stesse informative sulla privacy.
In these situations, we are not responsible for the content or privacy practices they employ and encourage you to read their own privacy disclosures.
Una volta scaduto il termine per dare seguito effettivo, la Commissione valuta le misure adottate e comunica le sue conclusioni al Consiglio.
Following the deadline for taking effective action, the Commission will make an assessment of action taken and communicate its findings to the Council.
Grazie alle misure di risanamento adottate e alla ripresa della crescita i disavanzi pubblici stanno iniziando a diminuire.
Public deficits are starting to decline thanks to the consolidation measures taken and to the resumption of growth.
Negli orientamenti che assumete, nei metodi che adottate e negli strumenti che usate, dovrete conseguire lo stesso grado di coerenza che caratterizza il modello della crescita che è oggi in corso.
In the approaches you take, the methods you adopt, and the instruments you employ, you will need to achieve the same degree of coherence that characterizes the pattern of growth presently under way.
b) le soluzioni tecniche adottate e/o le condizioni eccezionalmente favorevoli di cui dispone l'offerente per eseguire i lavori, per fornire i prodotti o per prestare i servizi;
(b) the technical solutions chosen and/or any exceptionally favourable conditions available to the tenderer for the execution of the work or for the supply of the goods or services;
b) le decisioni sono adottate e l’azione è avviata in modo tempestivo e con la dovuta sollecitudine, se necessario;
(b) that decisions are made and action is taken in a timely manner and with due urgency when required;
La conformità alle norme armonizzate così adottate e il cui numero di riferimento è pubblicato nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea, pone in essere una presunzione di conformità alle disposizioni della direttiva 88/378/CEE.
Conformity with harmonised standards so set, the reference number of which is published in the Official Journal of the European Union, provides a presumption of conformity with the requirements of Directive 88/378/EEC.
Trasmette immediatamente, dietro semplice richiesta della Commissione, le informazioni relative alle misure già adottate e alle misure previste per conformarsi alla presente decisione.
It shall immediately submit, on simple request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.
b) una descrizione dettagliata delle misure già adottate e delle misure previste per conformarsi alla presente decisione;
(b) a detailed description of the measures already taken and planned to comply with this Decision;
Tali parole sono adottate e utilizzate da coloro che non comprendono né il principio di giustizia né vedono la complessità dell'elaborazione della legge nella sua relazione con un caso speciale.
Such words are adopted and used by those who neither comprehend the principle of justice nor see the intricacies of the working out of law in its relation to any special case.
È possibile impugnare le misure adottate e le note spese redatte dall'ufficiale giudiziario presentando una Erinnerung (opposizione).
The measures taken and cost statements drawn up by the bailiff can be challenged by bringing an objection (Erinnerung).
3. La Commissione, in consultazione con l'MDCG e, se del caso, gli operatori economici interessati, valuta le misure nazionali adottate e può decidere, mediante atti di esecuzione, se dette misure nazionali sono giustificate o no.
The Commission shall, whenever possible, consult the interested parties and the Member States and, where the national measures are justified, adopt necessary Community measures in accordance with the procedure referred to in Article 7(2).`
Se le soluzioni volte a eliminare alcune incoerenze specifiche non sono adottate e attuate in tempi utili e in modo efficace, la Commissione presenterà, ove opportuno, proposte legislative d’azione.
If solutions to remove particular mismatches are not agreed and implemented in a timely and effective way, the Commission will, where appropriate, come forward with legislative proposals for action.
La Commissione mette in evidenza che è possibile ridurre ancora molto le emissioni e ribadisce l'impegno dell'UE a proseguire e ad approfondire le misure già adottate e ad approvarne altre.
The Commission stresses that there is the potential to further reduce emissions considerably and echoes its commitment to pursue and extend current measures and to adopt new measures.
Per motivi di certezza giuridica e di fiducia è indispensabile che le proposte della Commissione siano rapidamente adottate e recepite e che i cambiamenti dei regimi internazionali siano ratificati dagli Stati membri interessati.
For reasons of legal certainty and confidence, it is essential for the Commission proposals to be quickly adopted and transposed and for the changes in international regimes to be ratified by the Member States concerned.
La informeremo di tali misure prontamente dopo averle adottate e ne forniremo le ragioni, a meno che non ci venga impedito per motivi legali.
We will inform You of such steps promptly after having taken them and give the reasons for such steps unless We are prevented from doing so for legal reasons.
b) le soluzioni adottate e i risultati della gestione del rischio di cui all'allegato I, punto 3.
a) | the solutions adopted and the results of the risk management referred to in Section 3 of Annex I.
Occorre notare che, nonostante le misure adottate e l'attenzione nella selezione delle terze parti con cui collaboriamo, Internet non è un ambiente sicuro.
Note that, despite the measures taken by us and the third parties we engage, the internet is not secure.
Le STI sono adottate e rivedute secondo la stessa procedura.
TSIs shall be adopted and reviewed by the same procedure.
c) le autorità di risoluzione, le autorità competenti e le altre autorità cooperano tra di loro per garantire che le decisioni siano adottate e l’azione sia avviata in modo coordinato ed efficace;
(c) that resolution authorities, competent authorities and other authorities cooperate with each other to ensure that decisions are made and action is taken in a coordinated and efficient manner;
È opportuno che le autorità nazionali competenti controllino le misure adottate e diffondano le migliori prassi dei fornitori dei servizi di comunicazione elettronica accessibili al pubblico.
Competent national authorities should monitor measures taken and disseminate best practices among providers of publicly available electronic communications services.
A volte ci vuole un po' di tempo per abituarsi alle lenti progressive, ma prima verranno adottate e più semplice sarà la transizione.
It sometimes takes a bit of time to get used to progressive lenses, but the earlier they're used, the easier the transition will be.
Con questo documento la Corte non intende valutare se le misure adottate e proposte abbiano risolto il problema.
The paper does not seek to assess whether the actions taken and proposed have solved the problem.
L’esposizione ai nanomateriali dipende dai processi, dalle misure tecniche di controllo adottate e, se queste non sono sufficienti, dall’impiego di dispositivi di protezione individuale.
Exposure to nanomaterials depends on the process, the technical control measures deployed and, if these are not sufficient, the use of personal protective equipment.
Laddove gli Stati membri mantengano tale divieto, essi notificano alla Commissione, entro il 17 febbraio 2017, le misure adottate e informano la Commissione se tali misure sono modificate o abrogate.;
Where a Member State maintains such a prohibition, it shall notify the measures it has adopted to the Commission by 17 February 2017 and inform the Commission if those measures are amended or repealed.’
L'osservazione del magazzino, la valutazione della sua reazione alle misure adottate e l'idea di sviluppo futuro sono i fattori chiave di successo selvicolturali.
The observation of the stock, the assessment of his reaction to measures taken and the idea of future development are the key silvicultural success factors.
Tutti gli Stati membri hanno riconosciuto l'importanza di dare rapidamente attuazione allo SBA, ma le forme di intervento adottate e i risultati ottenuti variano notevolmente.
Although all Member States have acknowledged the importance of a rapid implementation of the SBA, the approach taken and the results achieved vary considerably between Member States.
I rischi per le prospettive di crescita dell’area dell’euro restano orientati verso il basso, ma risultano più equilibrati sulla scorta delle misure di politica monetaria adottate e dello stimolo che deve ancora manifestare i suoi effetti.
The risks to the euro area growth outlook remain tilted to the downside, but the balance of risks has improved on the back of the monetary policy measures taken and the stimulus still in the pipeline.
I revisori legali o le imprese di revisione contabile preparano una relazione annuale contenente una descrizione generale delle eventuali misure adottate e comunicano tale relazione internamente.
They shall prepare an annual report containing an overview of any such measures taken and shall communicate that report internally.
Verifica delle soluzioni di sicurezza adottate e analisi del rischio di impianti esistenti
Safety-related assessment and risk analysis of existing plant
Queste cifre sono in diminuzione, grazie alle iniziative adottate e in particolare allo sviluppo delle tecnologie per la sicurezza dei veicoli, al miglioramento delle infrastrutture stradali e a quello della formazione dei conducenti (v. IP/10/970).
These numbers are falling thanks to a range of measures, including better safety technology for vehicles, safer road infrastructure and improved driver training (see IP/10/970).
Nei verbali di ciascuna riunione sono elencati i documenti presentati, le conclusioni approvate, le decisioni adottate e tutte le dichiarazioni che i leader UE desiderano includere.
Minutes of each meeting list the documents submitted, the conclusions approved, the decisions taken and any statement an EU leader requests be included.
Discutere in dettaglio e discutere chiaramente ulteriori regole per escludere la possibile probabilità di incomprensione e distorsione del significato delle innovazioni adottate e il verificarsi di dispute inutili.
Discuss in detail and clearly discuss additional rules to exclude the possible likelihood of misunderstanding and distorting the meaning of adopted innovations and the occurrence of unnecessary disputes.
Il giornalista non era interessato alla politica, alle attitudini verso le autorità e alle misure adottate e alla loro legittimità.
The journalist was not interested in politics, attitudes towards the authorities and measures taken, and their legitimacy.
La prossima cosa è che comunque si progettino queste cose e lo sono con cura.. nelle strade verranno adottate e poi verranno scoperti modi d'innovarle in modo da soddisfare bisogni base come l'abilità di andare oltre spazio e tempo
The next thing is that, however we design this stuff -- carefully design this stuff -- the street will take it, and will figure out ways to innovate, as long as it meets base needs -- the ability to transcend space and time, for example.
Le idee di Diogene sono state ripetutamente adottate e ripensate.
Diogenes’ ideas have been adopted and reimagined over and over again.
1.8093590736389s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?